目前分類:日語學習 (108)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

1.老失~為什麼我課本的單字背了幾年還是看不懂我想看的小說~?

2.老失~我看的漫畫一堆擬聲擬態語,可是課本怎麼都沒教~ㄠ?

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

藍色胖狸貓「くだらない喧嘩は止めようじゃないか

可以不要吃飽沒事幹就找架吵嗎?)

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

走過「髮禁」這場時代悲劇的先進們、或閒來沒事以考古為樂的大大們,也許耳邊都曾響起過在『鄰家女孩(タッチ)』中飾演「女孩」一角的「浅倉南あさくら みなみ」那句令人「野球魂」蓬勃燃燒的著名台詞―「タッちゃん南を甲子園に連れてって!(阿達ㄟ把小南給帶去甲子園吧!)」。這裡的「甲子園こうしえん】」指的當然不是只有年滿60歲以上(一甲子)的阿公阿嬤有權利入場的老年活動中心,而是位在日本兵庫縣西宮市的「阪神虎阪神タイガース」隊主場地、兼全日本高中棒球大賽場地的知名球場,作為日本「棒球聖地」的甲子園之所以稱為「甲子」,是因為動工那年(1924)恰巧是天干地支輪完一圈後第一個「甲子年」而得此名;有趣的是,號稱能夠容納「47000」人以上的「觀眾席(スタンド)」裏頭,竟有座名為「阿爾卑斯」的觀眾席!這個名稱的由來又是怎麼一回事?

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

相槌あいづち】」是什麼詭異的道具?它的功能竟能媲美「翻譯蒟蒻!?要真能發揮標題那種宛如詐騙一般的功效,窮盡半生與日語纏鬥的Mr.22K應該立刻放下書本、面壁思過、甚至砍掉重練一百次也不為過!!但我必須無奈的宣判:「『相槌的確可以讓人瞬間不勞而獲日本母語人士的會話能力若沒有掌握到要訣就算十年寒窗也不及其五成功力!」。但就像喬巴的藍波球、流川楓的爆發力、或是飛影吸收炎殺黑龍波後的作業時間一樣,基本上「相槌」所能營造出的「日語達人」形象也相當有限。了解這項禁忌之後,仍有心汲取「相槌」之道的勇者們,請往下走

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

阿姨屋A鷗咖KEY哭K摳啥悉數誰搜...」。假設目前台灣共有200個人想學日語,但實際上應該只有100個人真正「下功夫去學」,造成另外100人無法付諸行動的理由,約有56%的可能性落在難搞的「五十音」。中文跟台語是母語就算了,美帝的語言只需攻略26個字母就搞定,為什麼基測跟學測都不考的「日語」要背到「50」個音啊?或許有人想要立馬反駁說:「我花個兩分鐘就背到滾瓜爛熟何難之有?」,但畢竟不是每個普通的地球人都跟上面的「晉惠帝」一樣,天生帶有語言神力降臨在這個世上,大多數還是走Mr.22K那種「土法煉鋼」+「嘗試錯誤」的風格來學習。今時今刻的五分鐘,就來調查一下僅有46字母的五十音「打腫臉充胖子」的原因,以及排列成「阿姨屋A鷗」這奇妙順序的背景。

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

最基本的日式餐桌禮儀通常包含以下大人小孩皆熟悉的應酬用語:「いただきます。(我要開動了)」ご馳走さま謝謝招待)」。前面那句由於習慣上不用漢字表示,可姑且存而不論,但後面那句似乎給人不小的「違和感いわかん】」;其原因就在於,明明長輩老是告誡我們說「不要吃飽飯就馬上開始跑跑跳跳」,然而日語卻使用「」跟「」兩個看起來消化不太好的漢字!?喜愛無病呻吟的Mr.22K發覺案情並不單純,因此展開深入調查......

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

漢字分別可以寫成「下ろす/卸す/降ろす」的他動詞「おろす所表達的是什麼樣的意思呢?從漢字的語音「」來看,這個詞彙應該與「海鮮」脫不了干係,但根據漢字外型呈現的字義進行判斷的話,「おろす」很明顯具有「把東西由上往下移動」的概念。請問這裡應該相信「耳朵」的直覺還是「眼睛」的第六感呢?

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

愛想あいそ/あいそう】」,這個名詞所表達的概念是「為了討好特定對象所呈現出來的態度」,而呈現的手法不外乎表情、語言、或是肢體動作等等形於外的人類活動。標題雖然特別提到服務業(サービス業),其實日本人的日常生活隨處都有「愛想」的影子,甚至可以說「愛想」就是他們與人互動的表面原則也不為過。如果還是很難想像的話,花個五分鐘轉到友台去觀摩一下「小夫對待胖虎」的SOP流程或許就能心領神會了。下面就來實際探究日本的「愛想」文化是以何種姿態出現在字裡行間的。

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

沒興趣偷看正咩、也不會沒事偷瞄帥哥的Mr.22K,為了消耗從點完餐到美食上桌這段天人交戰的漫長時光,往往會將僅存的精力用來掃視周遭的繁體中文,以體驗古代「六書」的博大精深。就在這樣忘我地亂看瞎瞧途中,居然發現手邊的餐具護套寫有非我族類的異國文字!學藝不精的Mr.22K憑藉著自己「每天一定上五分鐘日語閒逛」的好習慣,將可辨識的漢字草草拼湊之後,就得到了「忙裡偷閒的祕密花園」這組通關密語。內心雀躍無比的他,於是就在搞不清楚送到嘴裡的究竟是什麼食物的狀態下瘋狂地囫圇吞棗,待食物全入胃袋後奔至櫃檯嘹亮地報出這道通關密語;自我感覺良好地以為能夠獲得什麼解碼優惠的Mr.22K,在換得一成服務費的加碼以及充滿問號的微笑之後失落地步出這座花園......

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

老孔說:「名不正則言不順言不順則事不成」。如此說來,掛「」頭賣「」肉的「歯磨き粉はみがきこ】」應該成不了什麼大事囉?的確,看起來不起眼又值不了幾個錢的「牙膏」,跟智慧型手機這種現代神器相較之下顯得微不足道,然而一旦少了這玩意兒很可能就必須跟自己的小白牙SAY股拜,SAY完股拜換美食跟你SAY掰掰,少了美食......人活著要幹嘛 冏rz

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

還沒開始領老人年金的你或許會跟Mr.22K產生同樣的疑問―「猿股」?猴子的屁股嗎?會這麼回答表示你已經具備基本的中文讀寫能力,但如果是報名7月份的日檢,請火速關閉眼前的遊戲視窗,繼續展開垂死掙扎吧!!日語中的「」的確指的是高雄柴山上的暴徒集團,但「また】」可就學問大啦~真正的意思是別名為「もも」的「大腿」!按照常理來推論,該推入19層地獄跟撒旦吃晚餐的「劈腿日語就稱為「二股ふたまた】」。至於「猿股猴子的大腿!?)」到底是什麼玩意兒,請客倌電梯向下

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

擁有一定程度「日本多媒體」學養的人,應該對發生在劇中情侶、家族成員之間「A躺在B大腿上B透過輕撫A的柔順秀髮或為其掏掏耳屎來安撫其負面情緒」的溫馨畫面不陌生。據實際體驗過的玩家朋友們透漏,要嘛躺的人被腿毛刺傷,要嘛被躺的人腿部僵直麻痺、好一會兒無法站立;由此可知,虛構的浪漫就該留在電視裡,日常生活仍舊得依人體工學照表抄課。舒適度的矛盾暫且不提,這種「躺大腿」的行徑翻譯成日語竟成「膝枕ひざまくら】」去了!!將身為「躺具」的腿部比喻為「枕頭(まくら)」雖無不妥,但尖銳到足以用來切菜的「膝蓋(ひざ)」何能何德用來乘載靈長類的大腦呢?請跟Mr.22K來探個究竟!

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

某年某月某日,Mr.22K終於有機會跟他遠在日本的長年筆友「Nr.22」來場心驚肉跳的3D真人會面了,但據謙稱「自己唯一了解的事就是自己什麼都不會」的Nr.22¥所言,似乎其中文能力僅為略懂國語配音的「忍者哈特利忍者ハットリくん)」而已;基於這個理由,他特別央求自己的老木在他出發前為他製作「翻譯蒟蒻(ほんやくコンニャク)」,希望屆時在台灣能與Mr.22K賓主盡歡。

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

いいか、”声援ならおれは黄色いやつしか受けつけてねェんだ!!

(聽好要加油打氣的話老子我只接受[  ]給的啦!!)

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

以高中三年+大學四年未曾給理髮相關行業賺取一分一毫為傲的Mr.22K,終於在邁向人生第一個青春期的陷阱時重回家庭理髮的懷抱。然而殊不知是Mr.22K不擅言辭之故,抑或是老闆娘只有點滿「山本頭」跟「服儀檢查頭」兩個技能的關係,幾載春秋逝去,仍不見桃花蹤影。就這樣黯淡入伍的他,在邂逅宛如仙女下凡的髮婆之後,彷彿人生就此點起了光明燈似地,每逢操課表有空檔就照三餐去找髮婆報到;這場荒腔走板的戀愛故事就在Mr.22K那寸草難生的天靈蓋,被髮婆那燙到不能再燙的電剪灼傷而宣告終止,連上弟兄私下將這齣鬧劇稱為「百日畸戀」。

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

不論好人、壞人、大人、小人、爛人、還是李李仁,體內應該都有60~70趴的水分;不管你高中瘋瘋癲癲地躲到自然組、抑或迷迷糊糊地逃到社會組,只要沾過地球科學或許都了解地球每天至少都用7成以上的液體幫自己敷臉。龐大的需求、豐富的原料,你嗅到商機了嗎?答案是YES的話恭喜你已經出局了!在你跟Mr.22K以及其他普羅大眾還在鼻塞的時候,檳榔攤和便利商店老早就陳列好「罄竹難書」的水來賣了。雖說如此,買樂透就會比較好嗎?一翻兩瞪眼後樂透不過就是張連墊便當都嫌小的廢紙,水賣不過人家還可以來個送禮自用兩相宜,有幸放到潑水節還沒過期也能賺個機會財,如此看來經營個「水業」似乎頗能自得其樂的樣子。但無論如何,在你被我說服跑去賣水之前,千萬要小心日語的「水商売」指的並非「賣水」的行業喔!真正的意思其實是......!?

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

講到「氧氣」的重要性,或許無人不知無人不曉,畢竟缺了這玩意兒也不可能有什麼五分鐘日語了;但Mr.22K摸著良心苦思半晌,自己每天就這樣理所當然地吸著20趴的氧氣苟活著,好像也沒什麼特別感恩的心情油然而生。以今日的主題為契機,Mr.22K決定從明天開始就要時時刻刻對「氧氣」抱持著崇敬的心情,以意念回報這位無名英雄對地球以及所有生物的偉大貢獻!!首先要進行的,就是解析阿本仔為何要稱呼「氧氣」為「??」這個萬年謎題(^O^)

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

お酒おさけ):清酒」「ビール啤酒」「発泡酒はっぽうしゅ):」「ぶどう酒しゅ):葡萄酒」「紹興酒しょうこうしゅ)」「ウイスキー威士忌」「ブランデー白蘭地」……等,若真要細數酒的種類恐怕會沒完沒了,這裡就留給有品味的愛酒人士繼續細數家珍吧!之所以會接觸這個18禁的主題,主要也是因為上個世紀除了水跟垃圾飲料以外滴酒不沾的Mr.22K,甫踏入社會大學的校門就遭遇求學生涯的第一個天敵「女帝老師」,為求順利取得畢業證書而奮不顧身投向酒國懷抱之故。擁有荷蘭名校學位光環的女帝,不時會在按表抄課的過程當中,不著痕跡地傳授飲酒的相關規矩與知識,儘管上課愛「度辜」或描繪老師的畫像,為避免自己瞧見考卷上一堆課外「酒題」即瞬間花容失色的Mr.22K也只得逆來順受專注於女帝的諄諄教誨。.....テロワール............。..,下次會考啊!」,剛剛一瞬間不自覺陷入彌留狀態的Mr.22K只依稀記得引號內出現的音符,該字的解釋則是一點都沒塞進腦門!請問有人可以救救悽悽慘慘悽悽的Mr.22K嗎?

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

從遊戲大廳型的『世紀帝國』、『魔獸爭霸』,虛擬世界型的『信長之野望』、『天堂』,到體育競技型的『跑跑卡丁車』、『Free Style』,線上遊戲(オンラインゲーム)的數量之多、類型之廣、發展之速,真的不是印象還停留在拿起卡夾或吹或敲、使力扭轉各種角度只為讓雙色AV端子與CRT螢幕穩定接軌的Mr.22K可以想像的光景;另一方面,以「線上角色扮演遊戲」為主題進行創作的電影、動畫、電視劇以及漫畫也時有所見。由於Mr.22K最近入手的幾本小說好巧不巧也是類似的題材,今個兒就來討論一下書中頻繁出現的「遊戲角色」是由哪幾個五十音字母組合而成的!

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

眼見7月的日文檢定迫在眉睫,火燒屁股卻又不敢開口請無薪假的Jr.23K開始利用每天不知道有沒有一次的大號時間研讀考古題。僅憑天天勤看日劇所培養起來的語感作答,每題的成果幾乎都有達到雖不中亦不遠矣的水準;儘管如此,由於肩上扛著處女座的完美主義,Jr.23K實在無法姑息自己這種如履薄冰的「母語人士解題法」,因此斷然決定實行高中聯考時在物理科高分奪標那套「追根究柢法」!追!追!追!於是就追到了「每日五分鐘日語」來。以下是迫使Jr.23K當起追風少年的題目:

 

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()