看到孫悟空」,可以很直覺地讀出【そんごくう】。

發現「天津飯」,唸出【てんしんはん】也不是難事。

那ゴムゴムの「象銃乱打」咧?

ぞう

じゅう

乱打らんだ

全錯!!

 

象銃乱打エレファントガトリング

 

這讀音是莎小朋友啊!?鬼才知道是這樣唸啦!!

 

今天的主題,就是「漢字與讀音之間的跳TONE聯姻」→当て字

 

*,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.*▒▒*,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**

 

 

当て字あてじ】:

無視單字的原始讀音而是透過特定的音讀訓讀或整體的語意為單字配上漢字大致上可分為以下三種

 

狹義來說無視漢字的語意單純根據其發音來配上單字也就是把漢字視為拼音工具的才算当て字約略等於六書的假借」。

EX

出鱈目でたらめ(請點此)

滅茶苦茶めちゃくちゃ】:亂七八糟。

夜露死苦よろしく:多多指教。

愛羅武勇あいらぶゆう】:愛老虎油。

 

1

 

廣義來說無視個別漢字的讀音單純從語意的方向來湊合漢字和單字的都算当て字約略等於六書的轉注」。外來語配上漢字標記的亦屬此類

EX

洋書ほん】:外國書籍。

生活くらし

接吻キッス

石鹸シャボン】:肥皂泡泡。

雷将象銃トールエレファントガン

本気まじ】:來真的。

 

2

 

漢字跟讀音根本八竿子打不著關係完全是隨意混搭來的多為特殊的日文人名

EX

乞食ていおう(讀音為「帝王」)

丁丁じんざい(讀音為「人才」)

山田みすたーにじゅうにけい

金持けち(讀音為「小氣」)

 

在漫畫中常見;則告訴我們說萬一拿到日本人的名片,千萬不要一股腦兒地就憑直覺吼出對方的名諱來,耽擱個5秒確定一下發音再移動嘴唇,會是比較妥切的做法。

 

3

創作者介紹

22K的練等筆記

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Iris
  • 哈哈

    丁丁果然是個人才...

    好多拼音跟漢字意真的差好多
  • 對啊,尤其是人名的讀音更是五花八門,真不曉得日本老師都是怎麼點名的XD

    k22k5566 於 2014/06/23 22:55 回覆

找更多相關文章與討論