悟空在哭么時會喊:腹減ったぁっ!
靜香在洗澡以外的時間也會說:おなか空いた!
到底這個「么」該用哪個動詞,人家才會賞我口飯吃呢?
▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*
腹が減る【はらがへる】:巴豆妖妖。
1.使用者多為男性。
2.禮貌度不高,對長輩不建議使用。
3.「腹」一詞出現的年代較早。
4.「減る」直到江戸時代(17th~19th)才跟「巴豆妖」聯想在一起,多口語使用。
*由於「腹」出生的早,現在很多相關的徒子徒孫慣用語可背:
1.腹が立つ【はらがたつ】:令人生氣。
2. 腹を割って話す【はらをわってはなす】:毫無隱瞞地說。
3. 腹をくくる:下定決心。
おなかが空く【おなかがすく】:巴豆妖妖。
1.使用者多為女性。
2.禮貌度相對高些,可用來對付長輩。
3.「おなか」誕生於室町時代(14th~16th),為當時的宮女所研發的優雅用語。
4.「空く」最早在鎌倉時代(12th~14th)就被拿來描述「空腹」,且較減る上得了檯面。
全站熱搜