舞廳?迪斯可?學校操場?公園?如來佛的掌間?
還是我們每天都會經過的「那邊」呢?
▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*
踊り場【おどりば】:
踊り:跳舞
場:場所
踊り+場:樓梯間,也就是樓梯之間可以停下來喘口氣的平坦空間。
命名的源由①:
明治時代(19th~20th),做為社交場合使用的歐風建築首開先例在樓梯的夾縫處設置了樓梯間,而樓梯間的主要作用,是讓爬樓梯的人能夠180度翻身繼續展開下一段的苦難旅程。由於當時貴婦的流行服飾是機能性低落、假掰度滿點的澎澎裙,每當其在樓梯間翻身上樓時,裙擺搖搖的姿態令人聯想到跳社交舞的樣子,樓梯間因此得到「踊り場」這個稱號。
命名的源由②:
古代日本的建築習慣,是在斜率絕對值高於平均水準的樓梯頂層設置一個寬廣的平台,而藝妓和舞者多會利用這個空間來進行舞蹈表演,後來即據此將其命名為「踊り場」。
專業用語:
由於樓梯間多呈水平的狀態,因此在經濟領域可用來形容「景氣復甦遲緩、不上不下」的情況。
例句:
踊り場に立たされた商品のマーケッティングを盛り上げる策を考える。
(思索提高銷售停滯商品的行銷手法)
「踊り」並非只能跟「場」湊成一對↓
踊り屋台【おどりやたい】:
日本的祭典中,在街道上四處拖曳、供人們跳舞的平台。
踊り利息【おどりりそく】:
在未能償還上一筆貸款而產生續貸行為時,尚未償還完畢的舊利息將記入借貸總額一同產生下一筆利息。1973年已廢止。
踊り念仏【おどりねんぶつ】:
邊敲鑼打鼓邊跳舞的唸經方式。
踊り手【おどりて】:舞者。
踊り字【おどりじ】:
當同漢字或假名反覆出現時,用以取代的符號。種類以及詳細介紹請參照→「隨處可見的日文叠字符號」
踊り地【おどりじ】:
歌舞伎的舞蹈當中雙手擺動的部分。
踊り題目【おどりだいもく】:
邊跳舞邊頌唸法華經的標題。
踊り口説き【おどりくどき】:
日本盂蘭盆會的歌謠之一,歌詞包含許多故事的情節。
踊り帯【おどりおび】:
跳舞用的腰帶。
踊り歌【おどりうた】:舞曲。
踊り狂う【おどりくるう】:彷彿失心風般地瘋狂跳舞。
踊り子【おどりこ】:以跳舞為業的女性。
踊子草【おどりこそう】:短柄野芝麻。
踊り言葉【おどりことば】:
同詞反覆,也就是疊詞。EX:しくしく・こそこそ。
踊子歩道【おどりこほどう】:
靜岡縣伊豆市的登山步道之一。
留言列表