出門【しゅつもん】:意同中文「出門」,但口語幾乎沒人在用。
出門する時、彼は必ずドラゴンレーダーを持参する。
(出門時,他一定帶著龍珠雷達。)
門出【??】:???
▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*
門出【かどで】:離家出走,引申為嶄新生活、工作的開始。
例句:
彼は未知な戦闘ライフに門出した。
(他步入了全新未知的戰鬥生活)
「門」指的是「家門、建築物的大門」,「出」具體而言是「出發」,抽象一點可以解釋為「新的階段、旅程」,因此「門出」就意味著「離開熟悉的土地、邁向不一樣的生活」。此外,「門」也讓人聯想到「家」的存在↓
お門違い【おかどちがい】:
①敲錯門、搞錯拜訪的人(家的概念)。
②弄錯目標、搞錯對象。
例句:
地球の存亡を彼に任せるのはお門違いだ。
(把地球交給他根本就是搞錯對象)
笑う門には福来る【わらうかどにはふくきたる】:
歡笑度日的家庭較易受幸運之神眷顧(家的概念)。
而「門」,當然也可以單純一點↓
御門【みかど】:
①門的尊敬語。
(推開大門,又多了個意思↓)
②房子的尊敬語。
(從空間的鄰近關係繼續發展↓)
③暗指住在房子裡的人。
(日本的門面↓)
④天子、天皇。
其他常用的門:
門前払い【もんぜんばらい】:拒絕面會、直接請回。
門限【もんげん】:門禁。
忍の一字は衆妙の門【にんのいちじはしゅうみょうのもん】:
只要養成忍耐的功夫就會成功。
口は禍の門【くちはわざわいのかど】:禍從口出。
忠臣を孝子の門に求む【ちゅうしんをこうしのもんにもとむ】:
政務官就該從孝子裡頭挑選。
門に入らば笠を脱げ【もんにいらばかさをぬげ】:
①打招呼要把握機會。
②入境隨俗。
軋む門は長持ちする【きしむもんはながもちする】:
偶爾生點病才是長壽的秘訣。
商いは門門【あきないはかどかど】:
依據客層的不同銷售不同的產品才是行商的秘訣。