close
「牽」手:手を「つなぐ」
「牽」牛:牛を「引く」
「牽」羹:あん「かけにする」
哪個「牽」才是腳踏車的真命天子呢?
▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*
候選①
押す【おす】:從物體的後方施力使其往前進,也就是「推」。
EX:
嬰兒車、賣場的手推車多用「押す」。
候選②
引く【ひく】:從物體的前方施力將其拉近己身,也就是「拉」。
EX:
黃包車、人力車、行李箱多用「引く」。
結論:
根據牽腳踏車的人是站在車身推著龍頭前進、抑或從前方拉著龍頭的牛角徐徐向前、甚至是半蹲在車後以後輪火箭砲為施力點推行,使用的動詞都有些微妙的不同,整體而言仍以「押す」為大宗。
全站熱搜
留言列表