日文中充斥表面上看起來意味不明、實則隱含特定邏輯的顏色詞彙。而廣受歡迎的超級戰隊系列,在制服配色上是不是也具有特殊的意思呢?
▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*
赤【あか】:紅色。
代表的是被光線照射之後,顯現一種「明顯、清楚、完全」的狀態。
EX:
真っ赤な嘘【まっかなうそ】:「明顯的」謊話。
赤の他人【あかのたにん】:「完全」不認識的人。
別義:
赤字【あかじ】:財務虧損。因虧錢習慣以紅字標記。
戰隊裡的「紅」:領導、熱血。
青【あお】:藍色。
代表的是不明顯、不清楚的色調,隱含「不成熟、不完全」的意思。
EX:
青二才【あおにさい】:缺乏社會經驗的年輕男子。
青臭い【あおくさい】:行為舉止不成熟。
戰隊裡的「青」:第二把交椅、冷靜秀才型人物。
緑【みどり】:綠色。
代表的是草木初生新鮮的狀態,隱含「稚嫩、年輕、單純」之意。
EX:
緑児【みどりご】:新生兒。
緑の黒髪【みどりのくろかみ】:烏黑亮麗兼柔順的女性黑髮。
戰隊裡的「綠」:多為菜鳥、年齡最低。
黒【くろ】:黑色。
光線無法到達的位置,帶有「孤獨、恐怖、絕望」的味道。
EX:
腹黒【はらぐろ】:心機重、陰險的人。
黒鼠【くろねずみ】:竊取雇主財物、或加害於雇主的員工。
別義:
黒字【くろじ】:收支產生盈餘。因賺錢習慣以黑字標記。
戰隊裡的「黑」:沉默寡言、頑固、力量強大。
白【しろ】:白色。
反射所有光線、最為明亮的顏色,象徵「純潔無瑕、輕盈、初始」之意。
EX:
白湯【さゆ】:將純水直接煮沸的熱水。
白かす【しらかす】:掃興,也就是使得眾人的興趣全部消失。
戰隊裡的「白」:女性屬於清純派、男性為衝鋒派。
留言列表