close
波視「小K,幫我寄封EMAIL給安東尼奧・丁丁」
Mr.22K「安東尼奧・丁丁?見鬼了!他是誰?」
波視「反正你快去寄就對了,我先去廁所拉屎,我拉乾淨前你要給我寄好!」
不曉得有沒有人擁有跟Mr.22K類似的詭異職場經驗呢?真的不幸被迫捎封信給陌生人時,起首的地方應該如何下筆才不會被系統歸類於垃圾信件呢?
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
はじめまして(初次見面您好):
雖然之前曾大力推廣開頭使用「いつもお世話になっております(總是承蒙您的照顧)」這句應酬用語,但對象是從未有過接觸、底細不明的陌生人的情況下,這句用起來不但矯情,且容易搞得對方一頭霧水,在未裝配其他精鍊的語彙之前,不妨將就「はじめまして」一下吧!雖然它的適用範圍幾乎限定於同輩、晚輩就是了。
はじめてご連絡【れんらく】いたします(第一次與您聯絡)
22K会社【かいしゃ】のMr.22Kと申【もう】します
(我是22K公司的Mr.22K):
要有效降低被誤解為詐騙集團的可能性,最好的方法就是儘快在開頭的地方揭露自己的真實身分。如此一來,不但能夠獲取對方的信任,後續的話題也比較容易繼續進行,若能順道提個引薦人的名字,信賴量表加得更快。
突然【とつぜん】のメールで失礼【しつれい】いたします
(冒昧寄這封email給您,我感到十分抱歉):
以道歉的口吻表達「無法親自面會對方進行溝通」的愧咎感,把自己的姿態壓低,設法捕捉對方的注意力。這個句型的禮貌程度是三者之中最高的,真的用膩「はじめまして」的夥伴可以嘗試換成這個口味試試。
全站熱搜
留言列表