close

未命名  

 

問阿公不知,問阿嬤不瞭,就連學校老師也說「干我屁事」!「演歌えんか】」的「」到底是代表「演習」、「演講」、還是「演戲」呢?老樣子,你知道怎麼做的!

 

人間が生き物の生き死にを自由にしようなんて、おこがましいとは思わんかね

區區人類竟想左右生物的存亡不覺得太不知天高地厚嘛

ブラック・ジャック

 

在日本明治時代(19th~20th),隨時當時的「自由民權運動」思潮逐步拓展其社會影響力,政府當局開始加強對於宣揚政治思想的「街頭演說」之取締;怎知魔高一尺、道高一丈,靈活又充滿彈性的市民們竟把演說的內容編成歌曲,在街頭熱血地歡唱了起來。這就是「演說えんぜつ】歌」演歌」一詞的由來。

 

未命名2

 

明治時期最為人所津津樂道的「演說歌」,是男演員「川上音二郎かわかみ おとじろう】」所唱的「オッペケペ節ぶし】」。身著「陣羽織じんばおり】」以及「鉢巻はちまき】:纏頭巾」、將自由平等思想和著鏗鏘曲調的傳奇身影堪稱當代經典之一。

 

未命名3

 

那個時代的演歌風格,是不重曲調、而以諷刺時政為主,首要的功能在於將中央政府的大小情報傳遞至地方民眾的耳裡,由於那些年報紙尚未普及、更遑論電視、MOD等跨時代的奢侈品,「演歌」的重要性不言可喻。時光飛逝,隨著政治活動的沉寂化,演歌的內涵也切換至描述市井小民的生活點滴。

 

未命名4

 

現今咱們所熟悉的日本「演歌」曲風,可追溯至昭和30年代(1950)左右,由於受到以老美為首等西方曲風的影響,搭配深情度破表的「抖音こぶし)」、藉由從丹田醞釀而出的深刻嗓音將人生的酸甜苦辣、男女的愛恨情仇隨曲道來,就算不用領取高額的「哭哭車馬費」,聽眾也會不自覺地潸然淚下。

 

未命名5  

 

話說,「こぶし」可不是指「拳頭」啊!就算雙手握拳、注入霸氣,也不見得唱得出一口好演歌喔~

 

未命名6

arrow
arrow
    全站熱搜

    k22k5566 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()