隔壁阿花的兄貴:
在日本瞎買一通後,回來要報帳贖回新台幣,但一整張紙密密麻麻的黑字當中,我只看得懂數字,到底要看哪裡我才知道自己花了多少錢?買了什麼就算一百年後也用不到的東西啊?
イトーヨーカドー:伊藤洋華堂(百貨)
XX店(分店資訊)
電話
出現在收據最上方的顯眼處,通常是店家等資訊,沒涉及數字,看過去就好。有時要小心一下藏在其中的消費說明:
=>
お取替は:換貨
一週間以内に:一個禮拜內
願います:麻煩、請
X年X月X日X時:消費日期
レジ=レジスター【register】:收銀機
担当者:幫你結帳的人
這邊大概只有日期幫助比較大,其他可以當作補充單字。
スパゲティ:義大利麵
かれい煮付:燉咖哩
値引:折扣
到這裡,就進入收據的重點資訊部分了。從購買的項目右方,可確認自己的錢包又噴了多少HP、以及福澤諭吉和樋口一葉的人數又減少多少。行有餘力當然也別忘了確認「値引」的金額是否正確,畢竟引得越多、購物腎上腺數越旺盛。
小計:購買品項的部分數量和金額合計。
お買上計:總購買金額。
如果買沒幾樣,就會得到1小計+1買上計的結果;要是買成一張收據也裝不完,那就會得到一堆小計和永遠都是隻身一人的買上計。
那買上計為什麼要特別放大呢?這樣是不是有違反公平原則的疑慮?
疑慮可能是多餘的,這邊的用意應該只是要讓買家可以快一點掏出正確的結帳金額,加快排隊人口的疏散而已。
ポイント支払:點數支付
お預り合計:收取金額
お釣り=釣銭:找零
由於觀光客使用店家點數卡消費的機會不高,這邊只要注意結帳人員收的錢跟找零數目對不對就可以往下走。
ポイントサービスのご案内:消費點數服務的說明
会員番号(下4桁):會員卡號(後四碼)
今回ポイント:這次累積的點數
ポイント残高:剩餘點數
累計ポイント対象金額:在能夠累積點數的相關企業之消費總金額
沒會員卡的人其實不用管這邊的資訊,作帳使用到這邊的機會也不高,若只是單純在意這次敗家的損傷,只需要確認「お買上計」也就夠啦!
留言列表