close
在追究「源泉徴収票」為何之前,先來看看「源泉」是什麼東西:
源泉【げんせん】:
水的誕生之地,簡稱「水源地」;引申為事物的起源。
Ex:活力の源泉(活力的泉源=>中文剛好相反)
搞清楚源泉了,再來瞭解一下要「徵收」什麼:
源泉課税【げんせんかぜい】:
以所得、收入的來源為基礎所課徵的稅,ex個人綜所稅、營利事業所得稅。
源泉徴収【げんせんちょうしゅう】:
支付利息、紅利、薪資、退休金、以及稿費等報酬予受領人之前,先把該付給國家的個人所得稅扣除後,再給付餘額的制度。
源泉徴収:預扣所得稅的收入。
特別徴収:預扣住民稅(地方行政稅金)的收入。
普通徴収:預扣勞健保的收入。
=>以上三者合稱「天引き【てんびき】」,因為被政府(天)扣掉(引く)了。
源泉徴収票【げんせんちょうしゅうひょう】:
同時記載了利息、紅利、薪資、退休金、和稿費等報酬金額、及所應繳納之所得稅的文件。通常雇主會準備兩份,一份給日本的國稅局,一份交由受薪者。所以這玩意兒就是用來讓雇主報稅、以及讓受薪者瞭解原本該領的錢都跑哪去了。
全站熱搜
留言列表