close
いなたまめ:
這不是什麼「豆子(まめ)」的名字,而是總公司位於日本福岡縣的點心公司(以豆類點心為主就是了...)。正式的商標名稱為「いなだ豆」,漢字寫作「稲田豆」,名稱則源自於其創立者「稲田秀成」先生,因此圖片中的「いなた」推測是「いなだ」之誤植。
「いなたまめ根本不是單字嘛!!」
是的,樓上的五樓住戶吐槽的完全沒錯,但該公司所販售的商品或許可以補足這份缺憾:
1. バターピーナッツ【butter peanut】:
花生剝殼後煎炒一番,裹上一層薄奶油的小點心,多當下酒菜。
*花生醬的日文剛好相反=ピーナッツバター【peanut butter】
2. そら豆:
蠶豆。(日文是「空(そら)」,中文是「蠶」)
3. エンドウ豆:
豌豆。
4. ラッカセイ【落花生】:
花生、土豆
全站熱搜
留言列表