close
糸瓜の皮【へちまのかわ】:
1.絲瓜外皮。
2.又指絲瓜的果實纖維,可用來清除髒汙。
3.引申為無用之物。
糸瓜の皮とも思わない【へちまのかわともおもわない】:
小事一樁、一點兒也沒放在心上。
「絲瓜的皮」躺著也中槍!?
絲瓜在去除種子、外皮之後,才具有一定的經濟價值,因此有人就把無用的「絲瓜皮」拿來比喻「毫無用處的東西」;而比「毫無用處的東西」存在感更薄弱的,當然就很難讓人放在心上囉~~
圖中花美男口中的「思うておらぬ」…
1.動詞+ておる:約等於現代日語之「ている」,帶有強調個人社會地位的語氣。
2.おる+ぬ(=ない)=おらぬ:約等於現代日語之「ていない」,表狀態之否定。
全站熱搜