在氣溫低到挖顆小鼻屎都會鼻血噴滿地的煩躁12月天,老闆那沒有肩膀、愛畫痴狂大餅、偏偏事後又裝死不認帳的老毛病又不知好歹地復發了,身為公司唯一良心壯士的你,應如何在EMAIL裡頭婉轉勸諫老闆呢?
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
ご存【ぞん】じのことと思【おも】いますが
(我想您老應該知曉)
當確信對方的腦子裡確實有裝載跟自己雷同的記憶刻痕,並希望進一步為自己增添「說服力」這項配備時,就是這句話啟動的適當時機。此外,由於這段話多少帶點挑釁的意味在,企圖透過惹毛對方、讓敵營自亂陣腳,亦可用之而後快。
お聞【き】き及【およ】びのこととは存じますが
(我想您老應曾耳聞)
雖然這句話的啟動點是建立在「對方已然掌握既定情報」的前提之上,基於親切、又或者反諷的心情,後面的內容也可以重複說明相關內容來提醒對方(もう一度【いちど】説明【せつめい】します:再次向你說明)。傳達類似概念的句型還有「ご承知【しょうち】いただいていると思【おも】いますが」。
※備忘筆記:
クッション言葉【ことば】(緩衝用語)
「クッション」是啥?就是源自於「CUSHION(墊子、座墊)」的日文外來語;那「墊子」又是拿來衝啥?就是拿來緩和一些不必要衝擊所使用的道具。從這個地方發揮聯想,「墊子言葉」其實是當說話者有傳達「難以啟齒」、「與對方期待相違背」、「將我方意見填塞給對方」等談話需求時,能夠補充在字裡行間、達到緩和語句尖銳效果的「糖衣話術」。像是咱們耳熟能詳的「申し訳ございませんが(真是拍謝到極點啦)」、「お忙しいところを(百忙中打擾)」、「大変勝手を申しまして恐縮ですが(提出這樣任性的要求真的很不好意思)」・・・等,均為「哭熊」的典型例子。
留言列表