??「カエルが鳴くから帰ろ~~~」
??「(____)在叫囉~小屁孩該回家囉~」
マコト「ギャアアア!!」
小誠「媽媽咪呀!!」
與北斗神拳的「拳四郎」、七龍珠的「孫氏家族」、以及「馬鈴薯野原家」並稱為90年代「四大奇眉」的「鵺野鳴介【ぬえの めいすけ】」,是日本瀕臨絕種的靈異教師,左手不曉得是因為摸到「髒鬼」、「色鬼」、還是「邀史鬼」的關係,一般人習慣戲稱其為「鬼手」;據傳穿戴在鬼手的黑色合成皮手套,是為了幫忙學生撿拾掃地區域垃圾的必要投資,整部漫畫裡頭卻也沒出現過神眉撿拾垃圾的畫面。
鬼手的實際作用眾說紛紜,Mr.22K的友人J認為:該手能夠取締在中元節收不了心的好兄弟;友人G反駁說:那隻手能夠養小鬼、讓神眉在教師甄選考試無往不利;損友L不甘寂寞地吐槽:身在左邊的鬼手除了「用於輔助投籃」以外一無是處!不曉得成長經驗中曾有「神眉老師」陪伴的大大們腋下如何?
誰說「學校老師」不會ON CALL輪班所以當老師很爽?今天的犧牲者「小誠」,由於流連網咖而遭到「點數卡魔怪」的襲擊!半夜接到ON CALL電話的神眉老師,目前正在替鬼手修剪指甲準備出動。等待「四大奇眉」大顯身手這段五分鐘空檔,不妨來試著了解一下催人回家的「カエル」跟草泥馬又有什麼親戚關係吧!
(詳全文↓)
◙ぬ〜べ〜◙ぬ〜べ〜◙ぬ〜べ〜◙ぬ〜べ〜◙ぬ〜べ〜◙ぬ〜べ〜◙
感謝大家繼續收看,就讓我們回到彼此最關心的―「カエル與草泥馬之間的親戚關係」這個重要議題。若以Mr.22K最擅長的結論式乾脆回應來表達,就血緣關係而論,「カエル=蛙」和「草泥馬」應是個別屬於老死不相往來的獨立小團體,但就日語程度以及中文讀寫能力而論,雙方可算是位於伯仲之間,因此真要硬扣上帽子,也不是說完全找不到兩者之間的共通性,但為了維持Mr.22K一貫的直截了當、不說廢話的陳述風格,青蛙與草泥馬之間的愛恨情仇就暫且割愛。話說回來,為什麼「青蛙在吠就是乖孩子的回家時間」呢?
時間回溯到日本江戶時代(17th~19th),當時知名的民俗小說『浮世風呂【うきよぶろ】』裡頭有著以下記載:「おいらア内へ帰へろ。蛙が鳴よ…(我要回家啦~青蛙呱呱叫囉~)」;快轉至大正時代(20th)後,也有一首「北原白秋【きたはら はくしゅう】」作詞的童謠―「かえろかえろと」唱到:「かえろが鳴くからかぁえろ(聽到青蛙在叫就該勞跑回家)」。「青蛙」和「回家」常被聯想在一起的理由,是因為彼此日語發音的近似(均為カエル)而來。一般在日本有時候可以買到外型根本就是青蛙的護身符,會製作成這個造型的理由,也是利用青蛙的發音「カエル」來比喻「無事【ぶじ】に帰る(平安返家)」、「福【ふく】かえる(招福)」的關係。
話說回來,「青蛙」的日文之所以會稱作「カエル」,聽說也是出於牠們的「歸(かえる)巢本能」。
接著,還有個「カラス(烏鴉)」也常被跟「回家」送做堆,這又是哪裡來的邏輯?
大正12年發表了一首到現在仍被傳頌著的童謠―「夕焼【ゆうや】け小焼【こや】け(夕陽)」,裡頭唱到:「カラスと一緒【いっしょ】に帰りましょう~(跟著烏鴉一起回去吧~)」。到了昭和(20th)25年,這首童謠不但成為音樂課本的範例歌曲,就連放學的音樂也淪陷了。經過這些精神性的置入式行銷,一旦瞥見「烏鴉」,日本人的腦袋就會提醒自己該踏上歸途了。
留言列表