「22K給我過來!考這種拉低全班平均的分數,還敢整天亂畫那些有的沒的!!」,聽到代課的「雷帝老師」那逼近噪音公害值的怒吼,不知天高地厚、一心只想追隨啟蒙導師「鳥山明」步伐前進的小六Mr.22K只得驚恐地匍匐慢行至講台前緣。「你回家都在幹嘛?爸媽沒在教嗎?」,(關爸媽屁事啊!)自知理虧的Mr.22K敢怒不敢言,卻不小心從雷帝的諄諄教誨當中啟發了一點回嘴的靈感:「國語課本說得好,一日為師終身為父、有其父必有其子,如果老師罵我就等於罵到自己喔~」。結果自以為奪得邏輯上勝利的Mr.22K獲取的是「抄寫上述諺語20遍」這項代價。為何台灣人的父母總會因為子女的所作所為無故中槍呢?這個思維其實在日本也十分盛行......
===================================================================================
⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂
「家庭教育(簡稱為『家教』,千萬不要跟白目的Mr.22K一樣故意想成『家庭教師』)」的日語是「しつけ」,漢字可以寫作「仕付け」或「躾」。這個字最早的意思是用來描述:「在正式縫製一件衣服之前,預先在布料的關鍵位置粗略縫上幾針,以便之後的針線作業順利執行」,因此用於成衣先行工序的「縫衣針」就稱為「仕付け針【しつけばり】」,而其中的「線」則是「仕付け糸【しつけいと】」。由於這個流程與「為求小屁孩未來順利適應社會這個恐怖的大染缸,預先在家庭的溫暖小浴缸針對其『加速』、『根性』、『努力』、『幸運』、『必中』等重點技能進行調整」的「家教」內涵十分近似,因而被後者借來使用。
對於「家教」的思維,日本與台灣其實相去不遠,甚至可以說有過之而無不及!雖無法律明文規定,就日本的社會觀念而言,家庭具有教育孩童「外在環境的生存邏輯」以及「對『他人』展現禮貌」的義務,一旦屁孩們產生偏差行為、或待人接物的態度上有了缺陷,該被譴責的不會是當事人的屁孩,而是教育失敗的兩位「歹竹(因為『歹竹出好筍』)」。為避免無故被抹黑為歹竹,建議為人父母練習下列實用日語對話:
「ちゃんと挨拶をしなさい。」
(看到人就給拎北好好打招呼。)
「悪いことをしたら、素直に『ごめんなさい』と言いなさい。」
(幹了壞事,就老實給拎北說聲『對不起』。)
「年上の人には丁寧な言葉を使いなさい。」
(跟長輩說話就給拎北客氣一點。)
「人の迷惑になることをしてはいけません。」
(不准給拎北造成別人的麻煩。)
「わがままばかり言っていないで、我慢しなさい。」
(少給拎北耍任性,乖一點。)
在日本,利用小孩怪罪父母的習慣直到屁孩們成年也不會有所改變,此與歐美的「只要下一代成年就會被視為獨立於父母的個體」觀念大相逕庭,就算屁孩們已經成熟到複製出次世代的屁孩來,一旦他們的所作所為出現瑕疵,仍可追究上一代父母親們的責任,如此這般的任重而道遠,要不「少子化【しょうしか】」都難!
當屁孩們的「しつけ(家教)」不優時,不時會聽到的日語實用表現如下:
親の顔が見たい(真想看看他父母長什麼德性)
お里が知れる(不是什麼好人家的小孩)
此外,寵物素質低就罵主人、工作表現差就怪罪老東家也屬於「しつけ」概念的延伸。
留言列表