「嘎拎北退下!你是青瞑跨謀這個家紋哩(註1)?(控え居ろう! この紋所が目に入らぬか)」。每當繪有三葉葵(三つ葉葵:みつばあおい)家紋(註2)的印籠(いんろう)(註3)搭配這段台詞出現的時候,若非重聽或青光眼患者,基本上都會立馬俯首稱臣,不論現場是不是亂鬥得如火如荼也能瞬間歸於平靜,擁有這種如同佛祖般神力的不是別人,正是講出來大家也很不熟悉的日本時代劇天王「水戶黃門(みとこうもん)」!
不幸被「中華一番!(ちゅうかいちばん!)」這部搞笑動畫抄襲橋段(註4)的「水戶黃門」其實是個三次元的真實歷史人物。身為腐女們人氣配對候補「德川家康(とくがわいえやす)」之孫、本名「德川光圀(とくがわみつくに)」的水戶黃門為了矯正這個錯誤的世界(世直し:よなおし),曾攜帶親切的家僕環繞整個日本島,這段遊記就是近代到現在所有水戶黃門故事的起點。然而,史實上阿圀根本沒出走過。
貴為江戶前期的水戶藩主,阿圀雖然自己沒有親自「歐吉桑遊日本」,卻為了編撰日本國史『大日本史(だいにほんし)』,曾派遣儒學者到日本各地進行史料的蒐集,這些獲得五年五百億遊學金的幸運得主分別為「佐々宗淳(さっさむねきよ」、以及明明應該淡泊名利的「安積澹泊(あさかたんぱく)」等人,他們倆人據說就是時代劇當中服侍黃門、負責烙下開頭那句狠話的「佐々木助三郎(ささきすけさぶろう)」和「渥美格之進(あつみかくのしん)」的雛型。
問題來了,「德川光圀」這個名稱跟「水戶黃門」又有哪門子的關係咧?眼睛跟大霸尖山一樣尖的你應該還記得上一段提到的「水戶藩主」這個頭銜,而「黃門」指的是中國古代律令官制當中的閒職「黃門侍郎(こうもんじろう)」,把黃門侍郎對應到當時的日本官制,就可以得到阿圀當時的官位「中納言(ちゅうなごん)」啦!
為了概述阿圀顯赫的學經歷就差點忘了解釋標題的「水戶印(みといん)」了。
\(゜ロ\)ココハドコ? (/ロ゜)/アタシハダアレ?
有認真聽老師的話整篇看完,基本上邊吃銀杏(イチョウ)也可以輕鬆猜得到水戶印就是黃門旁邊的王朝馬漢很愛沒事丟出來晃一下的那個印籠,實際的意思是「能夠讓爆走的場面瞬間迎向幸福大結局的人或小東西」。
北朝鮮がやろうとしているガキっぽい悪戯を辞めさせるためには、アンパンマンという水戸印の存在が必要だ。
中譯:為了遏止跟小屁孩一樣的北韓亂搞,麵包超人這個重要關鍵是不可或缺的。
*註1:
嘎:授予助動詞「給」的台語發音,約略等於日文的「くれる」。拎北:你老爸我、青瞑:眼瞎、跨謀:看不見。
*註2:
發音是跟「come on」很像的「かもん」,又做「紋所(もんどころ)」。是日本早期用來代表個人家世、血統、地位的圖樣,目前為止光日本本土就已經發現了241種、5116紋以上的家紋。文中的「三つ葉葵」為「德川(とくがわ)」家的傳統圖樣。
*註3:
為古早日本攜帶藥品等可愛小物的容器,由於早期的產品為了製造物超所值的錯覺都會放上圖案(印),因此就稱為「印籠」了。
*註4:
「中華一番!」:在「劉昴星(リュウ・マオシン)」考上特級廚師踏上化緣之旅後,四郎(シロウ)每次都會在他清爽地秀完一道料理後,扯下其袖套讓特級飛龍衝出來並大喊:「他就是史上最年輕的特級廚師星爺啊!(彼が最年少特級厨師・劉昴星!)」,此時在場的眾人不是被皮卡丘電到、就是豬籠草會在背後大開,畫面營造得可說十分詭譎。