いなたまめ

這不是什麼「豆子(まめ)」的名字,而是總公司位於日本福岡縣的點心公司(以豆類點心為主就是了...)。正式的商標名稱為「いなだ豆」,漢字寫作「稲田豆」,名稱則源自於其創立者「稲田秀成」先生,因此圖片中的「いなた」推測是「いなだ」之誤植。

 

1

 

いなたまめ根本不是單字嘛!!

是的樓上的五樓住戶吐槽的完全沒錯但該公司所販售的商品或許可以補足這份缺憾

 

1. バターピーナッツbutter peanut

 花生剝殼後煎炒一番,裹上一層薄奶油的小點心,多當下酒菜。

 *花生醬的日文剛好相反=ピーナッツバターpeanut butter

2. そら豆

 蠶豆。(日文是「空(そら)」,中文是「蠶」)

3. エンドウ豆

 豌豆。

4. ラッカセイ【落花生】:

 花生、土豆

 

2

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    k22k5566 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()