close
恐れ入ります【おそれいります】:
不好意思、拍謝、深感抱歉。
*.宿泊登記【しゅくはくとうき】:
雖然整個字都可以用日文發音,但基本上日文不會這樣用,只要簡單講「チェックイン【check in】」即可。
パスポート【passport】:
護照。
御見せ下さい【おみせください】:
請讓我看(請出示)。
御会計の時【おかいけいのとき】:
結帳的時候。
*.かざ:
此處應為「かぎ【鍵】」的誤植,也就是旅館的房門鑰匙。
フロント【front】:
旅館櫃台。
おもどし下さいませ:
請歸還。一般多將「もどし」以漢字「戻し」來表示:
本句拆解後=>
1.お/ご+動詞ます形+くださいませ
(部分人認為這個句型畫蛇添足,應修正為下面兩個)
2.お/ご+動詞ます形+ください
=>お戻しください
3. 動詞て形+くださいませ
=>戻してくださいませ
全站熱搜
留言列表