糸瓜の皮へちまのかわ】:

1.絲瓜外皮

2.又指絲瓜的果實纖維可用來清除髒汙

3.引申為無用之物

 

糸瓜の皮とも思わないへちまのかわともおもわない】:

小事一樁一點兒也沒放在心上

 

1

 

絲瓜的皮躺著也中槍!?

絲瓜在去除種子、外皮之後,才具有一定的經濟價值,因此有人就把無用的「絲瓜皮」拿來比喻「毫無用處的東西」;而比「毫無用處的東西」存在感更薄弱的,當然就很難讓人放在心上囉~~

 

圖中花美男口中的思うておらぬ

1.動詞+ておる:約等於現代日語之「ている」,帶有強調個人社會地位的語氣。

2.おる+ぬ(=ない)=おらぬ:約等於現代日語之「ていない」,表狀態之否定。

 

2

arrow
arrow
    全站熱搜

    k22k5566 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()