Mr.22K最愛口頭禪之一:傳說中的「夜間加成」之日文終於要揭曉了!!!!
什麼?關我什麼事?難道沒有人在日本搭計程車嗎??
深夜割増料金【しんやわりましりょうきん】:
夜間加成費用。
輕解說:
在夜間11點(或10點)至隔天凌晨5點之間、無憂無慮的小學生能夠安心進入夢鄉的區段,依據日本勞基法規定,可加收2成左右的費用來彌補肝臟的維修手續費。一般而言,此夜間加成是不分平日、假日,亦有部分地區會加收至三成的費用,強烈建議上車前偷偷跟司機大哥做個確認,
所謂的2成費用…
並非以搭乘總金額X 1.2的方式計算,而是透過縮短「跳表里程數」的手段來加成,睿智的乘客在加成時段可利用雙腳幫自己節省銀彈。
其他必知計程車相關單字:
1.跳表前的基本乘車費:初乗り運賃【はつのりうんちん】
2.之後每隔一段里程的跳表費用:加算運賃【かさんうんちん】
3.里程表:タクシーメーター
4.喊價計程車:交渉制タクシー【こうしょうせい】
5.沒牌野雞計程車:白タク(因營業用車牌為綠色)。
可用來辨識計程車狀態的電子看板之文字:
1.迎車【げいしゃ】:表車子要去接客人,無法載散客。
2.予約車【よやくしゃ】:表車子被包租了,無法載散客。
3.賃走【ちんそう】=実車【じっしゃ】:表車子載客中,無法載散客。
4.割増【わりまし】:表車子夜間加成中,沒啥銀彈的散客請退散。
5.支払【しはらい】:表乘客已到達目的地,計算費用中。
6.高速【こうそく】:表車輛進入高速公路。
除了夜間加成外,其它的浮動費率:
1.冬季割増運賃【とうきわりましうんちん】:
由於日本北海道以及東北地區等地每逢冬季,路面會變得十分之崎嶇不平,爲補償計程車手的辛勞,通常會在費用上多個兩成。
2.遠距離割引【えんきょりわりびき】:
這邊的是「割引」,而不是「割增」,因此是利多消息。一般而言有分成5000隻羊以上、或非得搭乘9000隻羊以上才有折扣,折多少則看老闆心情或地區規定。
留言列表