close
あ=>暑い(這邊很熱請小心?)
あ=>アツシ (關小淳屁事)
あ=>ありぶだ (連阿里布達都出來了…)
到底是什麼啦!!
▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*
電線杆=電柱【でんちゅう】=電信柱【でんしんばしら】:
1.某位身邊唾手可得的滋賀縣日籍鄉民之說法:
「路人以塗鴉的心態隨手亂貼的無意義字條」。
=>因該員表明上述內容時露出詭異又醜陋的微笑,證據能力低落。
2.可信度遠高於該滋賀鄉民的說法:
平假名:電線杆的所在區域編號。
數字:此電線杆屬於該區排名老幾的標號。
*比較複雜的例子:
依據「サーチウォーク.com」網站的說明,上半部的漢字為該杆所在的地區路線,也就是位於「新中野支線」這條道路上;下方的「漢字+數字」則須由下往上解讀,也就是本電線杆的身分是:
「新中野支線上第7根電線杆」
「往右數4根電線杆」
「再往右數1根電線杆」
就是我啦!
所以標題圖片的電線杆到底是哪兒的第7根電線杆呢?
有錢又有閒、最近又弄到超便宜廉航機票的朋友不妨去日本把它找出來吧!!
全站熱搜
留言列表