close
我突然夢到這個字好像跟打棒球有關……
▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*
素振り【すぶり】:棒球或網球的揮棒練習。
例句:
ユダヤの熊は素振り用バットでナチス将校を撲殺した。
(猶太熊用揮擊練習的球棒將納粹軍官擊殺)
輕解說:
讀作「す」的「素」多解釋為「未經修飾的事物原貌」之意,美妝店常見的「素顏、素肌、素手、素雞」等均作此解。後引申為單純進行某個動作或行為,例如上面的揮棒練習。
素振り【そぶり】:一個人的神情、舉止。
例句:
ハンス・ランダ親衛隊大佐は覚悟を決めたのか、不安なそぶりは一切見せない。
(漢斯·蘭達上校或許已有所覺悟,從他臉上完全看不到一絲不安)
輕解說:
此「素【そ】」可解作「未經外界影響、或是加工的狀態」,而後方的振り則為「振りをする(裝出~的樣子)」之省略。為避免「素振り」不知讀成哪個音的窘境發生,此義的素振り在公開場合多表示為平假名的「そぶり」,以示區別。
全站熱搜
留言列表