咦?鋅!?應該是・・・「ジンク」吧!!(臨時用英文來套:zinc)

老闆E:喔喔,原來是那個啊!

老闆S:咦咦??那是什麼?

 

為了只聽純日文的老闆S,今天就來腦力激盪一下「」的日文吧!

 

*,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.*▒▒*,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**,.**

 

 

亜鉛あえん】:

來由

鋅被稱為亜鉛的原因,據說是因為外觀上的相似性而被誤會為「鉛」的緣故,事實上鋅跟鉛是一點關係也沒有,兩者在元素週期表也分屬不同族。

 

其他常見但日文我不會唸的元素

僅列舉有漢字、且與中文差異較大的元素

 

1

 

氧氣:請參考→無色無味的「氧氣」在日語怎麼會變成那個單字?

 

氫氣:構成水的元素之一→水素すいそ

 

氮氣:讓人窒息的氣體→窒素ちっそ

 

氯氣:鹽巴的成分→塩素えんそ

 

硫黄いおう

 

フッ素フッそ

 

2

創作者介紹

22K的練等筆記

k22k5566 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 此頃C.C.
  • "亜鉛"念起來的音感覺會跟離子"ion"搞混欸
  • 有一個更像更容易搞錯的喔➔硫黄【いおう】Xイオン

    k22k5566 於 2014/07/14 23:20 回覆