close
Mr.22K:挖~是柯博文本人ㄟ!真是「烏雷洗衣」。
K66:哼っ,無聊,我剛剛才跟大黃蜂兜風回來,實在有夠「它若洗衣」。
「烏雷洗衣」・「它若洗衣」不都一樣嗎?
▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*,.*▒*
嬉しい【うれしい】:
①對事物的直覺反應,當下的感受、情緒。
②屬於個人獨享的心情。
比方說跟許久不見的同學相見歡時:
例句:
久しぶり~!また会えて嬉しいよ!
(好久不見!重逢真是令人開心)
楽しい【たのしい】:
①因為某個事件所觸發的持續性情感。
②能夠與在場的同伴共享的心情。
比方說跟老友暢談個三天兩夜:
例句:
友達と一緒に旅行できて楽しかった。
(可以跟朋友一起去旅行真快樂)
兩者的差別據說與其來源有關:
嬉しい:
來自「心笑みし【うらえみし】」這個古字。由於「心」長在裡面,從外在觀察不到,因此古時將它唸做「裏【うら】」;而嬉しい這種心情近似於「笑在心裡」,於是早期就被拼湊為「心笑みし」,後來才演變成發音較為簡潔的「嬉しい」。從這邊可以觀察到「嬉しい」帶有的內顯性格。
楽しい:
起源據說是「手伸し【たのし】」。古人慣以手舞足蹈(手伸舞【たのしまふ】)的方式直接表達自己的喜悅,而這種陳述心情的方法多以團體進行,且具有一定程度的感染力。從此可推得「楽しい」隱含有共享的氛圍。
全站熱搜
留言列表