さかな】=さか】+

由於日本的下酒菜常出現魚肉,就以「さかな」來代稱「魚」。

除此之外,還有哪些原料是魚肉的日文單字呢?

 

▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲

 

ごり押しおし

 

解釋強硬地要他人接受自己的要求

例句ごり押しにサービス貿易協定を通す。

(強硬地要通過服貿協定)

 

ごり鰍魚カジカ

捕獲鯰魚的方法當中,有一種在河底鋪草蓆,在將魚群趕進裡頭之後,用力拉起草蓆捕獲的方法,其名稱即為「ごり押し」,從這邊演變出「強硬通過要求」的意思。

 

1

 

かまとと

 

解釋喜歡裝可愛裝無知=假掰

例句かまととの皮がはげる。(露出本性)

 

2

 

とと幼兒用語

江戸時代(17th~19th)後期,據說有些日本女性會刻意提到「魚板(かまぼこ)是由魚(とと)製成的嗎?」這個有點刻意的問題,後來就以「かまとと」來指稱這類假掰的地球人。

 

とどのつまり

 

解釋最後的結果是(常為負面)

例句とどのつまり人間補完計画は中止になった。

(結果人類補完計畫還是中止了。

 

とど鯔魚ボラ

鯔魚在日本屬於「出世魚【しゅっせうお】」,這類魚會隨著成長改變自己的名稱;出生不久的鯔魚叫做「オボコ(或スバシリ)」,稍微長大一點變成「イナ」,成熟之後改名「ボラ」,開始領老魚年金就成了「トド」。處於生命周期末尾的「トド」,加上「事件的尾聲(つまり)」,就得到標題的意思。

 

3

arrow
arrow
    全站熱搜

    k22k5566 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()