忘了雷神的拼音,只要翻翻手邊的包裝紙,就可以得到「ブラックサンダー」;記不得「雷」應該怎麼講,只要繼續往下看就好。
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
雷【かみなり】
其讀音來自於「神鳴り【かみなり】」。古代人由於不了解打雷等自然現象的成因,常習慣以無形的角度來解讀。這個「雷」,就是被解釋為當在地球的某處發生逆天行為時,雷神(かみ)因心情不佳而發出的怒吼(鳴り)。
雷【いかずち】
這邊的讀音當然不是「イカ(花枝)」+「槌【つち】」這麼單純,如果把雷想成是「拿槌子敲打花枝的聲音」以方便記憶的話當然沒有問題,普遍認為的來源其實是「厳つ【いかつ】+霊【ち】」。厳つ的意思是「粗魯、兇暴」,而「霊」指的是「具有神秘力量的靈體」,家喻戶曉的「大蛇【おろち】」也是向「霊」借「ち」來用的。市面上的雷神幾乎都被畫成氣勢凌人的強壯鬼神,或許跟這裡的解釋有關。
避免雷擊的咒語:くわばら
古早以前提到過的「くわばら」,有人覺得跟定居在日本天滿宮的學問之神-「菅原道真【すがわらのみちざね】」有關。據說在菅原大大成為天使之後,恐怖的暴雷開始在日本各地肆虐,唯獨其管轄地「桑原(くわばら)」未遭絲毫雷擊,後人即以此地名作為避雷咒語。另外也有一個雷神比較落漆的說法;在某個晴朗的大好天氣,雷神不小心跌落到水井裡,在被號稱路過的農夫搭救後心生感激,於是透露自己雷神一族懼怕「桑樹」的秘密,只要沒事大喊「くわばら」,雷就不會打在自己頭上。
打雷了就要趕快把肚臍藏起來!
這個有點奇怪又陌生的日本傳統習俗,聽說是出於雷神喜歡強奪人類肚臍的關係;然而背後的實際原因,據推測可能是大人害怕小朋友在雷雨季時,容易因為肚子著涼而感冒之故,才憑空杜撰出來的雷神傳說。
留言列表