1  

 

單就血汗白老鼠的臨床實驗而言,「問候」個幾句話說穿了是一點療效都沒有的;話雖如此,為啥大家仍對這種看似沒有意義的行為如此熱衷呢?

 

乾淨俐落的進籃聲不管幾次都會讓我清醒

 

沒錯,就是這種感覺!下次你也被人問候過就知道我在說什麼了。好吧,重點是要怎麼個問候法咧?

 

 

 

おかげんはいかがですか

您還好嗎?

 

這裡頭的「かげん」與「いい加減かげん】:隨隨便便」的組成份子在意義上不盡相同,指的是「身體的狀況」,因此可以用來對病患、傷者、體虛人士、高齡國寶等對象進行健康近況的查詢。當得到「ok的啦健康得很」之類的典型回應,基本上就可以用力地為這段對話狠狠畫上一個句點,如果為了拉長彼此的對話而刻意追問詳細的病情,對某些人來說就顯得白目了。

 

 

2

 

 

~とのことで、大変たいへん心配しんぱいしております

聽說您~,小的非常之擔心吶

 

在對方狀況不明朗的情況下,仍然想要來個這麼一下「問候」的話,這句拿去改一改就可以上菜了。前頭的「とのことで」引導出個人目前已知的對方現狀,而後頭的「心配」也可以抽換成下句裡頭的「案じる」,使用範圍相較之下比較廣。

 

 

3

 

 

~はいかがかとご案あんじ申もうし上げております

內心相當掛念著您的身體狀況

 

看到這個「いかが」,就有89的機率可以猜到,本句是以徵詢的語氣形塑出問候氛圍的肯定句,與一號的問句以及二號的預知情報有所不同。小從被蚊蟲叮咬、大至被放大燈照過的蚊蟲嚼傷都可以毫無芥蒂地應用這個句子。希望自己能在寒冬中為欣賞、尊重、心儀的對象注入一股暖流的大大們,請不要吝嗇您眼前的鍵盤,趕快給對方打上個一句吧!

 

 

4

arrow
arrow
    全站熱搜

    k22k5566 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()