未命名  

 

シンドバッド「HEYハッパある?」

怪盜辛巴達「阿妹仔你有(_____)?」

 

ジャンヌ「ハッ・・・・・・?ハッパはなんですか?」

怪盜貞德「・・・・・・?(_____)洗啥?」

 

本作的女主角「日下部栗日下部まろん)」除了整顆眼珠約略佔了1/2張臉、身材紙片到令人髮指以外,整體乍看之下與一般高中生可能差不到哪去,然而據某位江湖術士所言,她應該就是法國的民族英雄―「聖女貞德ジャンヌダルク)」投胎到亞洲的證據無誤。聽從不請自來的APP-「準天使妃茵フィン)」的指示,沒拿半毛錢卻得ON CALL的阿栗三不五時就得去電話亭變身為「怪盜貞德」,解決掉光挑高昂美術品下手的奢侈惡魔們。她拋棄學業、全力驅魔的動機只為了幫天上某些希臘的神明擦屁股。

 

p1

 

雖然COSPLAY成別人的阿栗老是被警察和曖昧對象的「都仔」追來趕去,仍舊是不辭辛勞地拿出在教科書前面所不曾見過的活力,持續更新「使命必達」的紀錄。晴時多雲偶陣雨,某回阿栗驅魔驅到只剩下SOP最後一個步驟即可達成當月業績時,不知從哪冒出一個留著90年代最夯的中分頭、自稱「怪盜辛巴達」的口罩潮男來,意圖使阿栗與當月業績獎金失之交臂,最令人難以理解的是,他每次登場都會跟阿栗索取某樣物品......今天的菜色是...ハッパ」!!

 

☆「神風怪盜」=「美少女戰士」+「怪盜聖少女」

 

 

㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱㋱

 

若真的有人率先將「ハッパ」解讀成「発破(爆破用炸藥)」的話,我只能給你按個「いいね」!畢竟Mr.22K根本沒想到「発破」的發音也是「ハッパ」。所以你想講的「ハッパ」到底是什麼咧?就是學校畢業旅行強迫大家去森林遊樂區走走,途中突覺屎意驚人卻無奈地發現沒草紙在身!邊享受樹木的芬多精邊大解完畢後,用來取代草紙的「葉片葉っぱ)」是也。

 

20100705214124b19

 

葉っぱ」有個對你我而言熟悉度更高的姊妹―「】」存在。兩邊相較之下,「葉っぱ」比較隨性、口語,「】」的文章味則較重些;如果前後搭配一些詞類組合成套餐之後,就連口語也是「】」佔上風

 

くわの葉】:桑葉

が生い茂るおいしげる】:枝葉茂盛

 

img20070227_1_p

 

談到「葉っぱ」誕生的契機,根據之前招喚過的柴田老師的說法:「長單字有縮約的傾向在短單字也有補強自我武力而變長的需求由於「】」的發音本身短得有點難以令人捉摸,特地裝上一個「っぱ」在後頭藉以提昇其存在感;如此一來,也能夠避免與其他的同音單字(「】」)搞混。而「葉っぱ」少出現在文章的理由,是因為看漢字(「」)就能立刻理解意思了,沒必要刻意畫蛇添足的關係;由兩個單字以上構成的詞組中較少使用「葉っぱ」的原因,也是因為有前後文提供判斷詞意的材料,誤認為其他單字的機率很低。

 

2

 

這種增字法則也可以在「】」身上發現。在尾巴添上個「っこ」而成的「っこ」應該就不容易與同音漢字「】」、「】」攪和在一塊兒了。「っこ」說實話還挺百搭的,另外也有跟「すみ】、かど】、はし】」這些表示「角落」的單字簽過契約:「隅っこ角っこ端っこ」,就連「餡料」的日語「あん】」也檔不住「っこ」的魅力あんこ」。

 

080000002435277-cf1cb

 

透過拉長單字來調整語感的手法,不只有接在尾巴的「促音+單音」這種方式,類似「ご飯」的「」、或「お湯」的「」也都有類似的效果。日語的短體單字實在太多了,相對地,如同「增高鞋」效果的拉長音也繁衍出不少有趣的形態。

 

20130115003446

 

再來還有一個「さきっぽ尖端」。一般來說講「さき】」就通了,為什麼又要多生一個「っぽ」來增加記憶負擔啊?字典對於「っぽ」的解釋是:「承接於表達狀態的單字用於強調該狀態」。這樣的話,「かたっぽ其中一邊」、「そっぽ別的方向」、「からっぽ空空如也」等「っぽ」氏家族的成員可說基本上都帶有「狀態被強調」的語感了。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    k22k5566 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()