這一兩個月來活躍於22K株式會社的關鍵字是「小確幸」。從22K幫主的「每天一早醒來,發現自己還有心跳」這個說不上哪裡、卻十分熟悉的版本,到伯樂主管的「下班回家卸除一身疲憊後笑看政論節目的同時閱讀台灣報紙充分浸淫於台灣文化以及學習中文的充實感」,世界上有多少人生,似乎就有多少小確幸。用心觀察這些小而微不足道的幸福,或許就不難察覺共通的原料其實就是「知足」。話說回來,最近出現頻率頗高的新詞「小確幸」到底是何方神聖?看似十足中文樣驗明正身後居然是日文!?

 

1345438e4cmc8fdvfzea48 

 

雖說評價毀譽參半,但在台灣講到「村上春樹むらかみはるき)」這位日籍作家應可說是無人不知、無人不曉,「小確幸」一詞就是出自於他與安西水丸あんざいみずまる)合著、於1996年出版的插畫散文集「尋找漩渦貓的方法(うずまき猫のみつけかた)書中。以下引述原文來說明:

 

51Y5HH5VCHL

 

生活の中に個人的な小確幸」(小さいけれども確かな幸福を見出すためには多かれ少なかれ自己規制みたいなものが必要とされる(P.126)

 

(想要在日常生活當中找到自己的小確幸(小而確實的幸福感)多少需要一些必須遵守的個人規範存在。)

 

41cajHg3PAL._SL500_AA300_

 

引文中的「小確幸」在日文讀作「しょうかっこう」,作者也很貼心的在括號內提供「小さいけれども確かな幸福(小而確實的幸福感)」這個清晰易懂的解釋;造字的原則也十分單純,把整句的漢字個別拉出來()逼它們通婚就成了!

 

gg111214

 

值得注意的是按照文章的定義,體驗「小確幸」的方式是需要依循某些「自己規制(じこきせい)個人規範」才有可能,文章裏頭雖沒明講,但從上下文的脈絡可以推得所謂的「自己規制」指的應是「背離完全快樂主義的的生存邏輯」。

 

10d1abe97a2201002022359108346

 

那麼村上大叔的「小確幸」又是什麼呢?

 

たとえば我慢して激しく運動した後に飲むきりきり冷えたビールみたいなもので()(P.126)

 

(就像是耐著性子激烈運動後來杯冰涼啤酒的感覺。)

 

 

就他老人家的喜好來猜,這個運動指的應該是「慢跑(ジョギング)」,應該沒有人腦袋結構奇怪到想入非非吧(*´Д)

 

feature-0805_no1-p09

 

本段文章的結尾,村上大叔對「小確幸」下了這樣的註筆。

 

そしてそういった小確幸のない人生なんてかすかすの砂漠のようなものにすぎないと僕は思うのだけれど(P.126)

 

(要是少了這種小確幸人生只不過是乾巴巴的沙漠而已。)

 

有車、有房、有錢、有閒,是不是意味著你的人生就是塊綠洲呢?

 

20100923083246dc8

arrow
arrow
    全站熱搜

    k22k5566 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()