a唉呦~~課長大大你最近變得好苗條喔!瘦到簡直人魚線都要跳出來跟我打招呼了呢(*^^)v

A雖然是事實但也太過獎了啦(#^.^#)或許這就是我每天固定快走三分鐘的驚人成效吧。

A揮揮衣袖、滿心歡喜地用小跳躍拖著自己的胖人魚肚輕快離去。

a衷心為這個死胖子的通勤小50哀悼,昨天倒楣碰巧目擊他駕車揚長而去,那台可憐的速可達彷彿重症病人一樣不停狂吐白煙,輪框好像也變形了,他繼續這樣癡肥下去這台機車的陽壽應該不長

 

101419rkdvrpzu6kukvdun  

 

雖然以捍衛道統為己任的正義一哥可能嗤之以鼻,事實上習得上述技能的人才應該各大中小企業比比皆是,過度忠於自我意識的人,恐怕在達爾文出書以前就得自然淘汰出局了。成人,或許就是這麼一回事吧!各位成熟的大人們知道「陽奉陰違在日語要怎麼表達嗎?

 

未命名

 

當著你的(めん)時百般順(従:じゅう),然而肚子(腹:ふく)裡卻(誹る:そしる)得咬牙切齒的「面従腹背(めんじゅうふくはい)」就是今天主題的答案囉(^.^)

 

面従腹背の後輩に対処するため、コスプレを学び始めたのだ。

(為應付陽奉陰違的後進,我開始學COSPLAY。

 

menjuu-hukuhai-1

 

秋鬥媽跌(ちょっと待って)!!上面的解釋拼湊起來明明就是「面従腹誹(めんじゅうふくひ)」不是嗎?怎麼沒事多個「背:はい」來插花(*_*; 我不得不打從心底佩服你,因為你居然抓到這個魔鬼了!?的確,在日本明治時代後期初登場時據說就是寫成「面従腹誹」,後來不知道是不是因為哪個國學家整天打電動不務正業愛拖稿的關係,把「誹:ひ」有邊讀邊瞎念成「はい」,而某些有心人士乾脆繼續將錯就錯為「はい」挑了一個比較契合的「背」,於是造就了今日「面従腹背」文化的盛行。

 

qZ2Tn52Xkp6Vrg

 

與此相近的,還有「面従後言(めんじゅうこうげん)這個日文四字成語,從那個「言」字,或許就猜得到其語意為迷彩戰士最熟悉的刺槍術奧義「迴旋背刺」,也就是表面稱兄道弟、背地全力幹譙「逆刃刀(さかばとう)」

 

f0029827_195220

arrow
arrow
    全站熱搜

    k22k5566 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()